Genau deshalb habe ich es mir zur Aufgabe gemacht, einen Deutsch Patch zu erstellen.
Ich hoffe er gefällt euch.
Bei Fehlern und Verbesserungsvorschläge einfach anschreiben oder kommentieren.
Insgesamt 14-16 vorerstHerTiSo wrote: Sat Sep 28, 2024 3:32 pm Super gute Arbeit! Wieviele Stunden flossen da nun in Summe ungefähr bisher rein?
Bei mir ist alles daXerilin wrote: Sun Sep 29, 2024 8:24 pm Spinnt das Forum oder bei mir irgendwas oder ist der Ursprungspost verschwunden?
Der Client nutzt immer die Patches nach dem Alphabet. Nur umgekehrt. Das heißt Z ist das letzte was geladen wird. Also würde es auch gehen wenn du den hd Patch einfach j oder so nennstSargnagel wrote: Mon Sep 30, 2024 7:45 pm Danke ^^
mit X geht es .. ich hatte ZHD und HD als Ersatz, da hats nicht funktioniert ..
Kann den Fehler leider nicht nachstellen, aber was hilft bei sowas ist ShaguTweaks installieren und in den einstellungen Hide Errormessages aktivieren.Sargnagel wrote: Thu Oct 03, 2024 11:07 am Ich nutze den Patch gerne, allerdings muss ich ihn ab und zu raus nehmen, weil ich beim kämpfen "Interface\FrameXML\ChatFrame.lua: 1475: bad argument #3 to `format' (string expected, got no value)" angezeigt bekomme. Entweder beißt es sich mit AddOns oder dem HD Patch. Bin aber auch unwissend in dem Bereich, konnte den Fehler allerdings auf den Patch zurückführen, vermutlich.
Welche addons nutzt du?Sargnagel wrote: Thu Oct 03, 2024 1:39 pm Ich schau mir das ShaguTweaks mal an.
ich hab vor kurzem neu angefangen, bin ein Paladin lvl 12, gefühlt kommt es willkürlich im Kampf, ich nutze:
Siegel der Rechtschaffenheit, Kreuzfahrerstoß und Richturteil.
Die Namen sind auf dem 1.12 Stand. Nur in deutsch haltSylveria wrote: Fri Oct 04, 2024 10:35 am Inwiefern werden die (Orts-)Namen übersetzt? Alle komplett, oder nur wie sie zum 1.12.1 Stand übersetzt waren?
Ich persönlich habe ja nicht so Lust auf Späherkuppe, Eisenschmiede und Unterstadt, und erst Recht nicht auf Prachtmeer oder Graumähne. :p
Das war genau die Frage. Es geht darum, dass die Namen im ursprünglichen 1.12er Client eben nicht übersetzt waren und Ironforge auch im deutschen Client Ironforge hieß. Aber das hast Du nun ja quasi trotzdem beantwortet.Suerken wrote: Fri Oct 04, 2024 2:15 pmDie Namen sind auf dem 1.12 Stand. Nur in deutsch haltSylveria wrote: Fri Oct 04, 2024 10:35 am Inwiefern werden die (Orts-)Namen übersetzt? Alle komplett, oder nur wie sie zum 1.12.1 Stand übersetzt waren?
Ich persönlich habe ja nicht so Lust auf Späherkuppe, Eisenschmiede und Unterstadt, und erst Recht nicht auf Prachtmeer oder Graumähne. :p
Ja mit den emotes gibt es noch Probleme. Da bin ich aber dranSargnagel wrote: Sat Oct 05, 2024 2:45 pm *winkt*
Ich hab leider wieder ein Problem.
*duckt sich*
/wave /thanks /welcome und andere /e funktionieren leider nicht, wenn ich den Patch drauf habe :/
Die speech.mpq von einem deutschen vanilla Client einfach nehmenHerTiSo wrote: Sat Nov 09, 2024 1:39 pm Ehrenmann, gute Arbeit! Kommt man irgendwie auch an die deutschen Stimmen?
Was Suerken sagt: Deutschen 1.12er ziehen, mpqs tauschen. Geht natürlich nicht für custom Content, aber für die originalen Sachen. Gibt auch eine genauere Anleitung dazu im Discord irgendwo im de-Channel.HerTiSo wrote: Sat Nov 09, 2024 1:39 pm Ehrenmann, gute Arbeit! Kommt man irgendwie auch an die deutschen Stimmen?
Die Speech.MPQ kann jemand von euch doch sicher bereit stellen, oder? Frage natürlich für einen Freund.
HerTiSo wrote: Sat Nov 09, 2024 5:48 pmDie Speech.MPQ kann jemand von euch doch sicher bereit stellen, oder? Frage natürlich für einen Freund.